-
Articles/Ads
Article REVIEW OF LITERATURE, &c. ← Page 6 of 9 →
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software.
Review Of Literature, &C.
considerable difficulty , and one which we did not expect to find so ably performed ; but it is a matter of regret , that the translator should have voluntarily fettered her genius by so close an adherence to the metre of the original . The accuracy and elegance of this translation , of perhaps the most difficult Italian poet , deserves the greatest praise ; not unfrequently the lines , the words , and even the very rhymes themselves correspondas well as the metrewith the oriinalThe works of Petrarch
, , g . are but little known in England , too many consider them as the mere rhapsodies of a love-sick versifier , and fancy that even if they do contain some beauties , these are more than outbalanced by the difficulties and obscurity of the poetry . But even if such were not the opinion of many , still there are hut very few who have the ability or the industry to read and appreciate this author in the original language . In this volume , while the mere English reader will find many beauties , the Italian learner scholar
or even may , by the translation , be led to perceive new beauties which he had overlooked in the original . The beautiful portrait of Petrarch in this volume , must inspire all who look upon it with an earnest desire to become acquainted with the works of one who bore so noble , so gentle an aspect . One short note , namely , page 53 ( n 4 ) , we may truly assert is the only blemish in the whole work , and it is so because it may offend a large class of readers , we mean those the
professing Roman Catholic faith . We trust to see that it is omitted in all future editions of this translation . It is most agreeable to the reviewer to praise , and this has been our pleasing duty on the present occasion . AVe hope that such success will deservedly attend on this work , as may induce Miss Wollaston to translate some other Italian poet . Thereare many beautiful poems in that language wholly unknown , even by name , in England ; and there is , certainly no living author so competent to undertake and execute the task of introducing . them , in an English garb , to her own country as Miss Wollaston .
Cakes and Ale . By Douglas Jerrold . In 2 vols . How and Parsons . " Of toothsome cakes he made ' ern cheer , And eke of humming ale ; And bade ' em sit and lend an car To many a passing tale . '—Q / rt Bullnd . Never was a daintier introduction to two quainter volumes . The reading public has alreadbeen regaled—hut not surfeited with Cakes
y and Ale . The heart can find its holiday in contemplating them again and again ; and the promotion of these tales from an ephemeral to a permanent rank in the literature of the day , is an acceptable offering to good taste and discernment . In Douglas Jerrold—presumption and want of feeling meet with just severity , and satire is admirably contrasted with the happier humour to be found in the present collection of the best of his writings .
Bubbles of the Day . By Douglas Jerrold . How ancl Parsons . It is refreshing for us to be permitted to examine into the printed drama having long since discontinued to remark on theatrical representations—not from choice , but necessity . This play , excellent as it is , should be read to be enjoyed ; the language is racy and pointed ; each character has equality in effect ; and every scene is abundant in wit ; not that it does not succeed as an acting comedy—for it is especially a comedy—but that it must he difficult in acting to compass all it-: VOL . IX . ' y
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software.
Review Of Literature, &C.
considerable difficulty , and one which we did not expect to find so ably performed ; but it is a matter of regret , that the translator should have voluntarily fettered her genius by so close an adherence to the metre of the original . The accuracy and elegance of this translation , of perhaps the most difficult Italian poet , deserves the greatest praise ; not unfrequently the lines , the words , and even the very rhymes themselves correspondas well as the metrewith the oriinalThe works of Petrarch
, , g . are but little known in England , too many consider them as the mere rhapsodies of a love-sick versifier , and fancy that even if they do contain some beauties , these are more than outbalanced by the difficulties and obscurity of the poetry . But even if such were not the opinion of many , still there are hut very few who have the ability or the industry to read and appreciate this author in the original language . In this volume , while the mere English reader will find many beauties , the Italian learner scholar
or even may , by the translation , be led to perceive new beauties which he had overlooked in the original . The beautiful portrait of Petrarch in this volume , must inspire all who look upon it with an earnest desire to become acquainted with the works of one who bore so noble , so gentle an aspect . One short note , namely , page 53 ( n 4 ) , we may truly assert is the only blemish in the whole work , and it is so because it may offend a large class of readers , we mean those the
professing Roman Catholic faith . We trust to see that it is omitted in all future editions of this translation . It is most agreeable to the reviewer to praise , and this has been our pleasing duty on the present occasion . AVe hope that such success will deservedly attend on this work , as may induce Miss Wollaston to translate some other Italian poet . Thereare many beautiful poems in that language wholly unknown , even by name , in England ; and there is , certainly no living author so competent to undertake and execute the task of introducing . them , in an English garb , to her own country as Miss Wollaston .
Cakes and Ale . By Douglas Jerrold . In 2 vols . How and Parsons . " Of toothsome cakes he made ' ern cheer , And eke of humming ale ; And bade ' em sit and lend an car To many a passing tale . '—Q / rt Bullnd . Never was a daintier introduction to two quainter volumes . The reading public has alreadbeen regaled—hut not surfeited with Cakes
y and Ale . The heart can find its holiday in contemplating them again and again ; and the promotion of these tales from an ephemeral to a permanent rank in the literature of the day , is an acceptable offering to good taste and discernment . In Douglas Jerrold—presumption and want of feeling meet with just severity , and satire is admirably contrasted with the happier humour to be found in the present collection of the best of his writings .
Bubbles of the Day . By Douglas Jerrold . How ancl Parsons . It is refreshing for us to be permitted to examine into the printed drama having long since discontinued to remark on theatrical representations—not from choice , but necessity . This play , excellent as it is , should be read to be enjoyed ; the language is racy and pointed ; each character has equality in effect ; and every scene is abundant in wit ; not that it does not succeed as an acting comedy—for it is especially a comedy—but that it must he difficult in acting to compass all it-: VOL . IX . ' y